Dear Sue.
Your - Riches -
taught me poverty!
Myself, a "Millionaire"
In little - wealths - as
Girls can boast -
Till broad as "Buenos Ayre" -
You drifted your Dominions -
A Different - Peru -
And I esteemed - all -
poverty -
For Life's Estate - with you!
Of "Mines" - I little know -
my self -
but just the names - of Gems -
The Colors - of the
Commonest -
And scarce of Diadems -
So much - that did
I meet the Queen -
Her glory - I should know -
But this - must be
a different Wealth -
To miss it - beggars - so!
I'm sure 'tis "India" - all
day -
To those who look on
you -
Without a stint - without
a blame -
Might I - but be the Jew!
I know it is "Golconda" -
Beyond my power to
dream -
To have a smile - for
mine - each day -
How better - than a Gem!
At least - it solaces -
to know -
That there exists - a Gold -
Altho' I prove it, just
in time -
Its' distance - to behold!
Its far - far - Treasure - to
surmise -
And estimate - the Pearl -
That slipped - my simple fingers -
thro'
While yet - a Girl -
at School!
Dear Sue -
You see I remember -
Emily.
|
|
|
|
NOTES
This poem, written in the early 1860's, is essentially a history
of Dickinson's relationship with Susan Gilbert, tracing their
years as schoolgirls together, describing Dickinson's adoration
for Gilbert, and always returning to the reality that, ultimately,
Gilbert is unattainable.
Peru: The following description of Peru is from Prescott's
History of the Conquest of Peru, a book in the Dickinson
library. This passage is meant to describe the wonder with which
early Spanish conquerers of South America viewed the Peruvian
coastline, an image equally exotic and rich for Emily Dickinson.
"So immense is the scale on which Nature works in these regions,
that it is only when viewed from a great distance, that the spectator
can, in any degree, comprehend the relation of several parts to
the stupendous whole. Few of the works of Nature, indeed, are
calculated to produce impressions of higher sublimity than the
aspect of this coast, as it is gradually unfolded to the eye of
the mariner sailing on the distant waters of the Pacific; where
mountain is seen to rise above mountain, and Chimborazo, with
its glorious canopy of snow, glittering far above the clouds,
crowns the whole as with a celestial diademî (Prescott,
734).
Diadems: "in modern usage, the mark or badge of royalty,
worn on the head; a crown; figuratively, supreme power" (Webster's
Dictionary, 1856)
India: "a country in Asia so named for the river Indus"
(Webster's, 1856)
Golconda: originally an ancient city in India famous
for its diamonds, now in ruins. (Oxford Dictionary, 1995)
This poem is #299 in Johnson's Complete Poems.
For an image of the original manuscript as transcribed
by Martha Nell Smith and Ellen Hart in Open Me Carefully,
follow this link to the
Dickinson Electronic Archive (password protected).
|